潜行三千里+α
2011年01月01日18:45
hello! 你好。 ສະບາຍດີ สวัดดี 今日は。 прибет おっしゃ、全部キーボードから入力できる様になった。 これでバンコクから昆明・ペキン・ハルピンを通過しロシアを目指す。 你好[nǐhǎo] ちなみにピンイン(拼音)も入力できる様になった。 也可以输入拼音了。[yé kěyǐ shūrù pīnyīn le.] ミクシだと何故か、このIPAのピンイン文字が化ける。
いずれにせよ、これで今後、中国語学習がものすごくはかどる筈だ。 最初にこのカベを乗り越えるまでが大変なのだが、乗り越えてしまえば楽になる。
あぁ... 勉強、面倒くせぇ ... 勉強少しでも速く済ませたい。 ある程度進んじゃえば、経験でカバー出来るようになる筈だ。 後半になればなるほど、日本人にとっては楽になる筈だ。
何だろうなぁ。 英語を勉強している時はこんなに面倒くさくなかったよなぁ。 もっとワクワクしたよな。 タイ語もラオ語も。 中国語って何か目新しさにかけるんだよな...。 漢字は当たり前だけど楽勝で書けるし、文法は、なんかタイ語とかなり似ているし、発音も結構タイ語と似てるしな。 タイ語の声調は5つ、ラオ語なんて7つ、イサーン語なんて8つもあるのに、中国語4つしかないしな。 楽勝だっつーの。 教科書もばっちり揃ってて。 イサーン語みたいに自分で研究する必要ないし。 ひたすら単純作業なんだよな。 あーかったりー。 さっさと勉強済ませてロシア語でも勉強するかな。 英語もきちんと思い出したいしな。
ところで、さっき、田中ニュースの膨大な記事を全部ダウンロードした。 自分で簡単なスクリプトを書いてダウンロードしたのですぐに作業は終わった。 これでオフライン時でも田中ニュースを時間をかけて読むことが出来る。 1996年の通貨危機が何で起こったのか等々、当時不思議に思ったが何故かだ理解出来なかった(研究する時間すらとれなかった)ことを改めて勉強してみようと思う。
いずれにせよ、これで今後、中国語学習がものすごくはかどる筈だ。 最初にこのカベを乗り越えるまでが大変なのだが、乗り越えてしまえば楽になる。
あぁ... 勉強、面倒くせぇ ... 勉強少しでも速く済ませたい。 ある程度進んじゃえば、経験でカバー出来るようになる筈だ。 後半になればなるほど、日本人にとっては楽になる筈だ。
何だろうなぁ。 英語を勉強している時はこんなに面倒くさくなかったよなぁ。 もっとワクワクしたよな。 タイ語もラオ語も。 中国語って何か目新しさにかけるんだよな...。 漢字は当たり前だけど楽勝で書けるし、文法は、なんかタイ語とかなり似ているし、発音も結構タイ語と似てるしな。 タイ語の声調は5つ、ラオ語なんて7つ、イサーン語なんて8つもあるのに、中国語4つしかないしな。 楽勝だっつーの。 教科書もばっちり揃ってて。 イサーン語みたいに自分で研究する必要ないし。 ひたすら単純作業なんだよな。 あーかったりー。 さっさと勉強済ませてロシア語でも勉強するかな。 英語もきちんと思い出したいしな。
ところで、さっき、田中ニュースの膨大な記事を全部ダウンロードした。 自分で簡単なスクリプトを書いてダウンロードしたのですぐに作業は終わった。 これでオフライン時でも田中ニュースを時間をかけて読むことが出来る。 1996年の通貨危機が何で起こったのか等々、当時不思議に思ったが何故かだ理解出来なかった(研究する時間すらとれなかった)ことを改めて勉強してみようと思う。
コメント一覧
おかあつ 2011年01月01日 20:44
คนมักหีบ
http://www.google.com/search?q=%E0%B8%84%E0%B8%99%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%AB%E0%B8%B5%E0%B8%9A&ie=utf-8&oe=utf-8
検索結果は、中国からは見れないけど、中国から出ると見れるみたいだ。
この話にはとても深い意味があるんだそうだ。 この間、偶然その意味を知った。
理解するまでに大変に長い年月を費やした。
僕はついにその意味を完全に理解した。
しかし、その意味はまったく...。
僕は一体何をしていたんだろう、と思った。
http://www.google.com/search?q=%E0%B8%84%E0%B8%99%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%AB%E0%B8%B5%E0%B8%9A&ie=utf-8&oe=utf-8
検索結果は、中国からは見れないけど、中国から出ると見れるみたいだ。
この話にはとても深い意味があるんだそうだ。 この間、偶然その意味を知った。
理解するまでに大変に長い年月を費やした。
僕はついにその意味を完全に理解した。
しかし、その意味はまったく...。
僕は一体何をしていたんだろう、と思った。
ZINZIN 2011年01月01日 22:17
素晴らしい!語学の天才だよね。