FLAGS

MENU

NOTICE

2011年5月25日水曜日

イサーン文字 (mixi05-u459989-201105250150)

ミクシ内で書かれた旧おかあつ日記を紹介します。
イサーン文字
2011年05月25日01:50
僕は、普段LINUXを使っていて、LINUXで一般的なフォント DejaVu フォントを使っている。 そんななか、ふとラオス語の文字がおかしい事に気がついた。 よく見ると、ラオ語のホーナム 付き合成文字が正しくない。

ホーノーが ໜ で ホーモー が ໝ だが、僕のPCでは ホーノーが ໝ で ホーモー が ໜ になっている。 これはおかしい。 以下はユニコードでのラオ語のマッピングだが、これも正しく表示されていない。
http://www.alanwood.net/unicode/lao.html

調べてみたら、 DejaVu フォントの問題だという。実際、DejaVu フォントの文字サンプルを見ても、入れ替わって居る。

http://graphemica.com/%E0%BB%9C/glyphs/dejavu-sans-book
http://graphemica.com/%E0%BB%9D/glyphs/dejavu-sans-book

更に調べてみたら、この問題に気がついて報告している人が(ひとりだけ)居た。
http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_name=AANLkTimC38qgm0kV6bSeezdXX1NfOioydhEENq1UCrED%40mail.gmail.com&forum_name=dejavu-fonts

指示にしたがってフォントをリコンパイルしてインストールしたら直った。

フォントをリコンパイルするのは、面倒だが 他の方法もある。 例えば、DEBIAN では ttf-mscorefonts-installer というパッケージが用意されている。これをインストールすることで ウィンドウズ互換のフォントをインストールすることが出来るのだが、これを入れて DejaVu フォントを利用を辞めても問題を解決することが出来る。



ところで、上記の問題を報告している人は、ちょっと只者でない感じがした。 ホームページを持っていて、とても興味深いことが書いてあった。 彼は自分のプロジェクトをいくつかもっていて、その中に なんと「イサーン文字を表示するフォントを開発する」というプロジェクトがあった。

古代に使われていた文字を復元するとか、タイノイ文字とタンマ文字? の合成が何とかかんとか書いてあった。 まだきちんと読んでいない。取り敢えず、かなりアナーキーな匂いを感じたが、あとで改めてきちんと読んでみる。

http://linux.thai.net/~thep/esaan-scripts/

コメント一覧
そむちゃい吉田   2011年05月26日 02:23
面白そうですね。
報告楽しみにしてます。
 
出展 2011年05月25日01:50 『イサーン文字』

著者オカアツシについて


小学生の頃からプログラミングが趣味。都内でジャズギタリストからプログラマに転身。プログラマをやめて、ラオス国境周辺で語学武者修行。12年に渡る辺境での放浪生活から生還し、都内でジャズギタリストとしてリベンジ中 ─── そういう僕が気付いた『言語と音楽』の不思議な関係についてご紹介します。

特技は、即興演奏・作曲家・エッセイスト・言語研究者・コンピュータープログラマ・話せる言語・ラオ語・タイ語(東北イサーン方言)・中国語・英語/使えるシステム/PostgreSQL 15 / React.js / Node.js 等々




おかあつ日記メニューバーをリセット


©2022 オカアツシ ALL RIGHT RESERVED