女の中の女
2008年07月30日00:21
この人、50歳なんだそうだ。みえない!
しかも、政治家なんだそうだ。 マジ?
で、しかも「結婚は7年で期限切れ」という提案をして世界的に話題になったんだそうだ。
しかも、ドゥカティーなんか乗り回してるし。
===================
http://jp.reuters.com/article/idJPJAPAN-28002120070921
[ベルリン 20日 ロイター] 2度の離婚歴のあるドイツのガブリエレ・パウリ議員(50)が19日、記者会見で選挙公約を発表し、婚姻期間を7年間と定めるよう提案した。これによると、期間満了後は夫婦の合意で延長され、そうでない場合は自動的に関係が消滅するという。
この政治家は、ドイツのメルケル首相が党首を務める保守的なキリスト教民主同盟(CDU)の姉妹政党でバイエルン州を支持基盤とするキリスト教社会同盟(CSU)の党首選に立候補。投票は来週行われる。
同議員は伝統的な家族観の普及を促進しているCDUを批判。「基本的なアプローチが間違っており、多くの結婚はただ安心感を手放さないために続いている」と述べた。
=======
German politician argues for 7-year marriages
By Harry de Quetteville in Berlin
Last Updated: 3:28AM BST 21 Sep 2007
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1563786/German-politician-argues-for-7-year-marriages.html
A latex-wearing, twice-divorced German politician has stunned her staunchly conservative party by suggesting marriages make way for the seven-year itch.
Gabriele Pauli is everything that most politicians in the CSU ― the Bavarian sister party to Chancellor Angela Merkel's CDU ― are not.
For a start, she is a woman. But she is also a flame-haired motorcyclist, who in one photo shoot eschewed the traditional dress that southern Germans love for latex.
Her latest outburst came as she campaigned for the leadership of the CSU, one of Germany's top political jobs.
"The basic approach is wrong… many marriages last just because people believe they are safe," she said. "My suggestion is that marriages expire after seven years."
For many in the CSU, including her chief rivals for the leadership, her words are an affront to the sacrament of marriage and the Catholic values which are deeply engrained in the party.
But Miss Pauli, 50, has said she is desperate to shake up the staid ways of CSU politics.
"This is about bringing ideas into the CSU and starting a discussion," she said yesterday.
Whatever the success of her attempts to stir up controversy, it seems highly unlikely that Miss Pauli will succeed at the CSU polls next week. There, the principal contenders are Erwin Huber, the local economy minister, and Horst Seehofer, the federal food and agriculture minister.
Mr Seehofer described Miss Pauli's seven-year itch idea as "absurd and totally contrary to the program of the CSU".
"We are not in a circus," he said. "With ideas like that, she should give up her candidacy."
However, Mr Seehofer, a 58 year-old married father of three, has come under pressure to give up his own candidacy after it was revealed that he had been having an affair with a younger woman who recently had his baby.
=========
http://afp.google.com/article/ALeqM5juVbhPK68Fyi9JaXnZ_CxuLP3zuA
しかも、政治家なんだそうだ。 マジ?
で、しかも「結婚は7年で期限切れ」という提案をして世界的に話題になったんだそうだ。
しかも、ドゥカティーなんか乗り回してるし。
===================
http://jp.reuters.com/article/idJPJAPAN-28002120070921
[ベルリン 20日 ロイター] 2度の離婚歴のあるドイツのガブリエレ・パウリ議員(50)が19日、記者会見で選挙公約を発表し、婚姻期間を7年間と定めるよう提案した。これによると、期間満了後は夫婦の合意で延長され、そうでない場合は自動的に関係が消滅するという。
この政治家は、ドイツのメルケル首相が党首を務める保守的なキリスト教民主同盟(CDU)の姉妹政党でバイエルン州を支持基盤とするキリスト教社会同盟(CSU)の党首選に立候補。投票は来週行われる。
同議員は伝統的な家族観の普及を促進しているCDUを批判。「基本的なアプローチが間違っており、多くの結婚はただ安心感を手放さないために続いている」と述べた。
=======
German politician argues for 7-year marriages
By Harry de Quetteville in Berlin
Last Updated: 3:28AM BST 21 Sep 2007
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1563786/German-politician-argues-for-7-year-marriages.html
A latex-wearing, twice-divorced German politician has stunned her staunchly conservative party by suggesting marriages make way for the seven-year itch.
Gabriele Pauli is everything that most politicians in the CSU ― the Bavarian sister party to Chancellor Angela Merkel's CDU ― are not.
For a start, she is a woman. But she is also a flame-haired motorcyclist, who in one photo shoot eschewed the traditional dress that southern Germans love for latex.
Her latest outburst came as she campaigned for the leadership of the CSU, one of Germany's top political jobs.
"The basic approach is wrong… many marriages last just because people believe they are safe," she said. "My suggestion is that marriages expire after seven years."
For many in the CSU, including her chief rivals for the leadership, her words are an affront to the sacrament of marriage and the Catholic values which are deeply engrained in the party.
But Miss Pauli, 50, has said she is desperate to shake up the staid ways of CSU politics.
"This is about bringing ideas into the CSU and starting a discussion," she said yesterday.
Whatever the success of her attempts to stir up controversy, it seems highly unlikely that Miss Pauli will succeed at the CSU polls next week. There, the principal contenders are Erwin Huber, the local economy minister, and Horst Seehofer, the federal food and agriculture minister.
Mr Seehofer described Miss Pauli's seven-year itch idea as "absurd and totally contrary to the program of the CSU".
"We are not in a circus," he said. "With ideas like that, she should give up her candidacy."
However, Mr Seehofer, a 58 year-old married father of three, has come under pressure to give up his own candidacy after it was revealed that he had been having an affair with a younger woman who recently had his baby.
=========
http://afp.google.com/article/ALeqM5juVbhPK68Fyi9JaXnZ_CxuLP3zuA
コメント一覧
クレ 2008年07月30日 00:27
結婚の継続に愛とか情熱が必要と考えるのか、生活の助け合いとか育児が大事と考えるかでも、寿命説も変わりそうですねえ。
ちえぞう 2008年07月30日 11:09
新婚ですが結婚の期限と更新に賛成です(笑)
期限があった方が冷静に見つめることができる気がします。
別れるにしても更新するにしても。
ケータイからなので色々見ることができませんが、女性のドゥカ乗りは憧れます。
自分だったら古い感じのロケットカウルが付いているのがいいな。
期限があった方が冷静に見つめることができる気がします。
別れるにしても更新するにしても。
ケータイからなので色々見ることができませんが、女性のドゥカ乗りは憧れます。
自分だったら古い感じのロケットカウルが付いているのがいいな。
竹風鈴 2008年07月31日 23:02
永遠に続くものは何一つない。
物も命も関係も。
維持発展させようと思うなら、小さな破壊と再生を常に試みることだそうな。
なんて、久々に現れてそんなえらそうなこと言ってる私はバツイチさっ。
おかあつさんお久です。
物も命も関係も。
維持発展させようと思うなら、小さな破壊と再生を常に試みることだそうな。
なんて、久々に現れてそんなえらそうなこと言ってる私はバツイチさっ。
おかあつさんお久です。